Известный тележурналист встретился со студентами АУЯ

53

16 мая в Азербайджанском университете языков (АУЯ) известный тележурналист Джейхун Али встретился со студентами факультета Образования. Основной темой встречи была роль культуры речи и проблемы, возникающие в процессе перевода. Было отмечено, что жесты, пантомимика и мимика являются основными средствами общения.

Джейхун Али отметил, что речь условно делится на внутреннюю и внешнюю. Эти явления имеют большое значение при переводе. Он добавил, что процесс перевода — это переход от одной системы знаков к другой, от одной культуры к другой, а в случае сходства культур речь становится более мелодичной.

Упоминая высказывание Х.Борхеса «Мечь – продожение руки», Джейхун Али отметил, что речь является продолжением души и тесно связана с подсознанием человека. Он добавил, что скорость перевода зависит от богатства идей человека, и напрямую связана с мозгом. Отмечая, что для успешного перевода текста переводчик должен идеально знать свой родной язык, Джейхун Али посоветовал студентам читать произведения видных азербайджанских писателей Анара и Эльчина в целях развития азербайджанского языка в этой области.

В завершении встречи были даны ответы на вопросы студентов.

ПОДЕЛИТЬСЯ