Увидела свет книга «Азербайджанская энциклопедия перевода»

450

На заседании ректорского совета была представлена ​​книга «Азербайджанская энциклопедия перевода», опубликованная по указу Ученого совета Азербайджанского университета языков от 28 февраля 2018 года, пр. №16.

Книга «Азербайджанская энциклопедия перевода», впервые представленная читателям нашей страны, охватывает философские основы перевода, предмет и проблемы перевода, важные аспекты из истории переводов в Азербайджане, теоретические и практические вопросы, а также персоналии.

Энциклопедия содержит информацию об авторах переводов на азербайджанский язык, и с азербайджанского на другие языки. Данный научный труд включает в себя полезную информацию, как для переводчиков, так и для всех интересующихся переводами, книга будет интересна и полезна писателям, филологам и молодым литературоведам. Раздел персоналии, а также другие теоретические и практические части энциклопедии, серьезно проработаны с фактологической,  и теоретической сторон.

Редакционный состав представляют – Камал Абдуллаев (главный редактор), Анар, Лейла Алиева (ответственный секретарь), Ровшан Алиев, Рустам Гаджиев, Иса Хабиббейли, Мухтар Иманов, Теймур Керимли, Афаг Масуд, Азер Мустафазаде, Мохсун Нагысойлу, Тофиг Нагиев. Рецензенты — доктор филологических наук, профессор Джалил Нагиев, доктор филологических наук, профессор Лидия Грановская и доктор философии по филологическим наукам Этибар Алиев.

Автор книги, ректор Азербайджанского университета языков (АУЯ), действительный член НАНА, заслуженный деятель науки, академик Камал Абдуллаев отметил, что работа над данной энциклопедией велась более 10 лет, и этот труд является сокровищницей знаний. Ректор добавил, что ни одна важная личность, ни одно значительное произведение по практическому переводу азербайджанской литературы не забыто в данной работе: «Возможно, мы не смогли получить больше информации о некоторых событиях, но вся дополнительная информация будет обязательно включена в наше следующее издание. Необходимо отметить, что за подготовкой этой книги лежит тяжелый труд, усилия большой команды. Много лет назад мы начали очень большую серьезную работу в Бакинском славянском университете, а завершили этот научный труд уже в Азербайджанском университете языков. Я верю, что эта книга станет очень важным  и нужным инструментом для переводчиков, культурологов, филологов, писателей и всех тех, кто хочет всесторонне ознакомиться с азербайджанскими научными и культурными переводами».

 На заседании присутствовали — проректор по учебной работе Азербайджанского университета языков, профессор Афган Абдуллаев, советник ректора по вопросам науки и образования, доцент Сейфал Гасанов, советник ректора по социальным вопросам Аладдин Алиев, декан факультета международных отношений и управления, доцент Ибрагим Казымбейли, декан факультета перевода и культурологии, д.ф.ф. Бановша Мамедова, декан факультета образования, профессор Фикрет Джахангиров, декан факультета филологии и журналистики, доцент Вусаля Агабейли, председатель профсоюза преподавателей Мискар Мамедов. Выступающие отметили, что книга «Азербайджанская энциклопедия перевода» станет настольным пособием молодых азербайджанских ученых. Было подчеркнуто, что книга, включающая произведения из библиотеки всемирной литературы, государственные распоряжения и документы, содержит ряд важных аспектов, связанных с наукой и искусством перевода, а также азербайджанской историей перевода.

Следует отметить, что в ближайшее время в Азербайджанском университете языков, а также в других научных и образовательных учреждениях республики, состоится презентация книги «Азербайджанская энциклопедия перевода».

ПОДЕЛИТЬСЯ