ADU-da “Sanskrit dili qədim və zəngin dil kimi” mövzusunda seminar keçirilib

388

Azərbaycan Dillər Universitetində (ADU) “Sanskrit dili qədim və zəngin dil kimi” mövzusunda seminar keçirilib.

Açılış nitqi ilə çıxış edən ADU-nun hind dili müəllimi Roopali Sinha bütün dillərin kökünün sanskrit dili ilə bağlı olduğunu vurğulayıb və əlavə edib ki, bu dil Hind-Avropa dilləri qrupunda önəmli yer tutur. R.Sihna qeyd edib ki, hind xalqı da Novruz bayramını qeyd edir: “Biz də həmçinin sizin kimi Novruz bayramını qeyd edirik. Sizin də bu bayramı qeyd etdiyinizi görəndə bu məni çox sevindirdi, öz ölkəmi xatırladım”.

Tədbirdə sanskrit dilinin növlərindən danışılıb, hind dilində istifadə olunan bir çox sözlərin tələffüzləri və mənalarının izahı verilib. Həmçinin bildirilib ki, bu dil yaranan  gündən indiyə kimi dəyişikliyə uğramayıb və bu, bir çox dilçi tərəfindən alqışlanır.

Hindistanın Azərbaycandakı fövqəladə və səlahiyyətli səfiri Sanjay Rana seminarın böyük önəm kəsb etdiyini söyləyib, sanskrit dilinin faydalarından danışıb. Vurğulayıb ki, hələ də bu dili öyrənməkdə problemlər mövcuddur, hind dilini yaxşı öyrənmək üçün sanskrit dilini dərindən mənimsəmək vacibdir.

Seminarda Qafqazşünaslıq kafedrasının müdiri professor Əsgər Zeynalov müəllifi olduğu “The East in Voltaire’s work” adlı kitabı Hindistan səfirinə təqdim edib. Seminar müzakirələrlə yekunlaşıb.

आज़ेरबैजान भाषाएँ विश्वविद्यालय में “संस्कृत – एक प्राचीन और समृद्ध भाषा है”  के विषय पर  गोष्ठी मनाई गई है  ।

आज़ेरबैजान भाषाएँ विश्वविद्यालय  की हिंदी शिक्षक रूपाली सिन्हा ने इस कार्यक्रम में उद्घाटन भाषण दिया । भाषण देते समय उन्होंने जोर देकर कहा कि कई भाषाओं का स्त्रोत संस्कृत से जुड़ रहे हैं और  ईंदो-यूरोपीय भाषा- वर्ग  में एक विशेष स्थान लेती है । रूपाली सिन्हा ने ध्यान दिया कि भारतीय भी “नाव्रूज़ त्योहार ” मना रहे हैं : “हमारी जनता आपकी  तरह नाव्रूज़ मना रही है । मुझे यह जानकर प्रसन्नता हुई  कि आप लोग नाव्रूज़ मना रहे हैं , जो मुझे मेरी मातृभूमि  को याद दिला रहा है ।”

गोष्ठी में संस्कृत  के प्रकारों  के बारे में  जानकारी दी गई  और  हिंदी में संस्कृत से आये हुए शब्दों के अर्थ के साथ साथ उनके सही उच्चारण के बारे  में  जताया गया । यही जानकारी भी दी गई कि संस्कृत भाषा  में अभी तक कोई बदलाव नहीं आया है ।

आज़ेरबैजान में भारतीय  असाधारण  और पूर्णाधिकार-संपन्न  राजदूत संजाय राणा ने स्पष्ट किया कि यह गोष्ठी  अधिक महत्वपूर्ण है और उन्होंने संस्कृत की श्रेष्ठता के बारे में सुनाई  । उन्होंने कहा कि हिंदी को सीखने के लिये संस्कृत जानना  आवश्यक है ।

इस के बाद, कोकेशियन अध्ययन विभागाध्यक्ष  प्रोफ.अस्केर ज़ेयनालोव  ने अपनी पुस्तक “The East in Voltaire’s work”   राजदूत को प्रदान किया ।

गोष्ठी  चर्चाओं के साथ समाप्त हुई ।

SHARE